인디아나 존스42012.09.16 20:41

2장

 

BARNETT 대학에서 뉴욕 시까지 이동. (극장앞 거리)

(혼자말)

Well, here I am in New York.. wondering how   Sophia Hapgood

got mixed up with Nazi spies.

자 이제 뉴욕이다. 나찌 녀석들이 소피아를 벌써 어떻게

했을까 불안한데.

Ticket taker 에게 다가가서 말을 건다.

인디 : Hello there.   /수고 하십니다.

 

매표원 The show s sold out . sir  / 표가 매진 되었습니다. 선생님

hold on 선택

인디:   잠깐

매표원:  No seats. no standing, room. no exceptions.

                 의자도 없고, 입석도 없고. 서서볼 공간도 없습니다.

                예외는 없습니다.

다시 말을건다.

Come back next week..

/ 다음주에 다시 오세요.

입구로 가서 문을 열려고 하면 (Open doors)

매표원:  The doors are locked, sir.

              문은 잠겨 있습니다. 선생님..

 

 ▶▶ 문앞으로 가서 문을 연다.

  인디: Hmm, it's unlocked./음..열려있군.

 

  어깨: Whatddaya want. pal?  this ain t no ticket office.

          / 뭘 하는거요. 친구? 여긴 매표소가 아닌데.

  (두 번째 문장 선택)

   인디: I'm here to fix the lights. / 전기 고치러 왔습니다.

  어깨: There's nothing wrong with the lights.

           / 조명엔 아무 이상 없는데. 

  어깨 : Now beat it! / 자 꺼지셔 !

  인디: whait a minute! / 잠깐!

  어깨 : What now, buddy? / 또 무슨일이야 ?

( 이젠 거칠 게 말한다.)

  인디: Let me in, you Darwinian nighmare..

         들여보내줘, 이 낮도깨비 같은 녀석아.

  어깨: Was that an insult?

          / 방금 그거 욕한건가?

  인디:  what do you think ? / 그럼 네 생각엔 뭐 같은데?

   어깨: I think I m tired of fancy-dan college boys who

           ues big words.

          / 대학물 먹은 녀석들이 그런 말을 하는데 신물이 난다고.

            I think you better apologize.

           / 사과하는 편이 좋을 거야.

    인디: I don't have anything to apologize for.

           / 사과할 게 없는데.

   

    어깨: That's where you're wrong, mister.

           / 그게 바로 잘못된 거란 말이야.  이 친구야...

  어깨: Now take a hike! / 이제 꺼지시지.

  인디: Gee, he looks pretty sore.

           /이런, 엄청 열받았네

 ▶▶※ 들어가는 방법은 두가지가 있다. 싸우거나

     사다리를 타고 들어가는 방법이 있다.

     어느 방법을 이용해도 상관없으나.

     본인은 싸움엔 자신이 없으니.. 후자를 택한다.

     싸우고 싶다면 어깨와 대화를 해서 열 받게 한다.

      (싸움은 비교적 쉽다.)

 

  (복잡하면 지금도 늦지 않았으니 싸워서 들어가도록...)

  뒤에 보이는 사다리를 타고 들어가면 된다.

  원리는 간단하다.

  바닥의 상자를 밀고 당기면서 이동하면 된다.

어렵다고? 그럼 싸우시도록....(push 이용)

 쉽게 얘기하면 상자 두 개를 총 4번 밀면 된다.

 

 

  그럼 무대장면으로 이동하게 된다.

  스탭:   Hey you must be the new door-man About time

            they got rid of biff... He was such a pushover....

          /이봐 자네 새로온 도어맨 이지, 하긴 비프를 짜를

           때까 지났지.. 그친군 좀 모자라는 데가 있었어..

인디: I need to talk to that so-called psychic.

        / 저 유명한 영매와 얘기 하고 싶은데요.

스탭: It's Madame Sophia to us employees, fella.

         / 직원들끼리는 마담 소피아라고 하지, 친구

 

 무대로 나간다.

스탭: Hold on!  /잠깐

         You can't go out there.

         / 그리로 가면 안되네.

         Take it easy and watch the show.

         / 진정하고 쇼를 구경하라고.

 소피아: Here, My friends, is ATLANTIS..

...as it might have appeared in its heyday.. ...glorious..

...properous..

...socially and technically advanced..

..beyond our widlest dreams!

..5000 years ago, while everyone else still

wore animal skins...

...the mighty spirits of atlantis dared to build a city   where knowledge.

  and power were united in true happiness.  centuries later. the famous

philosopher plato  wrote about it  

  # He placed Atlantis on a continent out in the deep  ocean..

...and described how it was divided into 3 circular   parts

.  ...such as you see here...

/자, 여기 제 친구,아트란티스를 소개 합니다. ...

전성기때의 모습이 이랬을 겁니다. ..영광스럽고..

  ...번영하였으며... ...사회적, 기술적으로 진보하였습니다.

...우리의 막연한 상상보다 더 발전하였던!

...5000년전 , 모두가 짐승의 가죽을 입고 있을때에...

...아틀란티스의 위대한 정신은 지식의 도시를 만들었고

  힘을모아 진정한 행복의 도시를 만들었습니다.

...저 유명한 철학자 플라톤은 이것에 대해 기록을 남겼습니다. ... 

아틀란티스를 깊은 대양의 대륙에 위치를 설정하고

...3개의 원형으로 구성 되어 나뉘어 있는지 묘사하였습니다.

..이것이 그 모습입니다.

스탭 :Isn t she something?

        she ' ll go on for hours.

       / 정말 대단한 여자 아닌가?

        몇시간은 더 할거네..

인디: Excuse me.. / 저기..

스탭: Shhhh .

         she' s just coming to the exciting part.

        / 쉬..지금 가장 흥미로운 부분을 할때라네.

소피아:what befell this cerene city?

          we may never know for sure...

  ...was it the see level, slowly creeping higher?    

How-ever it happened , panic must have     gripped the citizens...

  ...on that fate fatefull day when proud Atlantis sank     

beneath the waves.. ..or..

   ...perhaps it was a volkanic eruptio, and      

something remains even now.

      on some questions

      the great spirit who guides my thought.

      ...the all-seeing NUR-AB-SAL... ...is silent

 

/ 무슨일이 이 평화스러운 도시에 일어났을 까요?

     확실히 알수는 없지만...

...해수면이 올라갔을까요?

만일 그랬다면, 공포가 그곳 주민들을 공포로 몰아 넣었을 것이고

...그 운명의 날에...자랑스런 아틀란티스는 파도 아래로 가라

   앉았습니다.

   혹은..

  .아마도 화산폭발 때문이었을 것입니다. 그리고..무언가가

   오늘날 까지도 남아 있습니다.

  제 생각을 이끌어 주는 위대한 영혼..멀리 내다 볼수 있는

  누압살에게 질문을 합니다...

  그는 침묵을 지키고 있습니다.

    The doors are locked, sir
  문은 잠겨 있습니다. 선생님..  It's today's paper.
  오늘자 신문이군.
이상자를 밀고, 당겨서 전진밀고 당기며 전진
Posted by lancer41